AUDIO / Nu sunt deloc suportiv. Mai degrabă sunt sprijinitiv

Publicat în 04 Mar 2016
Astăzi am vrut să vă atrag atenția că adaptăm aiurea, din limba engleză, cuvinte cum ar fi „support” prin „suport”, fiindcă, în realitate, el înseamnă „sprijin”. Și mai vreau să spun că un cuvânt cum este „suportiv” nu există în limba română. E ca și cum ai s...

AUDIO / Avem și noi Oscarul nostru. Și un machiaverlâc cu un singur „l”

Publicat în 03 Mar 2016
Legenda spune că, în timp ce Oscar Lemnaru conversa la Capșa, o domnișoară superbă, suplă și legănătoare ca o trestie și-ar fi făcut apariția, firește însoțită de un domn. La care priveliște, Oscar Lemnaru ar fi exclamat așa: „Domnișoară, mijlocul dumneavoastră scuză toate...

AUDIO / Despre veleitățile kitsch-ului

Publicat în 02 Mar 2016
De ce este cuvântul kitsch un cuvânt dificil? Fiindcă, mult prea adesea, apare în grafia „kitch”, în loc de forma corectă „kitsch”. Din punct de vedere semantic, kitsch nu este doar un termen ce desemnează produse cu caracter de pseudoartă sau care promovează...

AUDIO / „Pe data” înseamnă „în data”. Și despre sexul îngerilor, puțin

Publicat în 01 Mar 2016
Ştiți ce discutau șefii militari și religioși ai Constantinopolului sub asediul turcesc? Dezbăteau cu ardoare dacă îngerii au sex. Adică dacă sunt de parte bărbătească sau femeiască.

AUDIO / Calambururi și „trialoguri”

Publicat în 29 Feb 2016
Astăzi vă atrag atenția asupra unui joc de cuvinte fără sens: unele persoane cred că atunci când un dialog se poartă între trei persoane ar putea face un joc de cuvinte și să spună „trialog”. Aceste persoane fac o etimologie după ureche, fiindcă „dia” nu înseamnă „doi”, ci „prin...

AUDIO / Când spui „servus”, spui sclav, paharnic sau cupar. De ce nu se salută cu „serva” femeile?  

Publicat în 25 Feb 2016
Nu știu dacă știți, servus înseamnă sclav, slujitor, ca și salutul, la fel de local, ciao, care, în italiană are aceeași proveniență: de la „schiavo”, sclav.

AUDIO / Cine se culcă o dată cu găinile se culcă și a doua oară

Publicat în 24 Feb 2016
„Aviar” este un neologism și înseamnă „referitor la păsări”. Sunt multe cuvinte interesante pornind de la pasăre. Inclusiv faptul că „pasera” însemna, în limba latină, vrabie, adică cea mai comună și banală zburătoare.

AUDIO / Cifre ce râd de noi

Publicat în 23 Feb 2016
Să nu uit o celebră ghicitoare de dinainte de 89, tot în legatură cu cifra 4. Știți care era, atunci, definiția cvartetului, adică a unei echipe compuse din patru muzicieni? Cvartetul este o filarmonică întoarsă din străinătate.

AUDIO / Țapul și Teatrul

Publicat în 18 Feb 2016
La origini, teatrul nu a fost o formă de divertisment, o formă de artă. Teatrul, mai precis tragedia, nu era altceva decât forma desacralizată a ceremoniilor inițiatice în cinstea zeului Dionysos al cărui alai era compus din oameni-țapi.

AUDIO / Iscălitul, adică forma ascunsă de fi de acord

Publicat în 16 Feb 2016
Astăzi vreau să vă semnalez etimologia cuvântului „a iscăli”. În vechime, la finele documentelor juridice, înainte de semnătură, se scria, în slavonă, „iskalu”, adică „de acord, consimt”.

AUDIO / „Magazin arăbesc” e pleonasm totuşi!

Publicat în 11 Feb 2016
Cuvântul arab ce desemna un depozit de mărfuri de toate felurile era „mahazin”. Francezii împrumută cuvântul „mahazin” și îl adaptează sub forma „magasin”, iar englezii îl vor lua de la francezi pentru a desemna o revistă în care apar de toate. Cam cum sunt mărfurile într-un...

AUDIO / De ce chirurgii nu pot face chiar toate operaţiunile

Publicat în 10 Feb 2016
Dubletele lingvistice sunt cuvinte ce au aceeași origine, dar cu un aspect fonetic și, adesea, un sens ușor diferit. Așa cum este și cazul cuvintelor „operație” și „operațiune"