? Cu șoricelul de computer la puricat
Articol de Dana Florea, 13 aprilie 2017, 07:00
Ieri am abordat problema împrumuturilor de cuvinte anglo-americane, a anglicismelor, dintr-o perspectivă sceptică. Spuneam că nu este nevoie de cuvinte englezești ce dublează, pur și simplu, cuvinte ce există deja în românește. Și exemplificam prin cuvintele meeting, discount, show, iar astăzi adaug un cuvânt foarte la modă, fashion, adică modă.
Anglicismele veritabile sunt însă cele care, de fapt, nu pot fi traduse. Între ele, cel mai amuzant exemplu este „hot-dog”, ce, tradus, ar rebui să se spună „câine-fierbinte”. Am mai vorbit în rubrica mea de „hat-trick”, dar ar trebui spus că aici intră o serie de cuvinte din limbajul computerelor sau al realității virtuale. Nu vreau să intru în detalii acum, dar, vă reamintesc, George Pruteanu propunea, la un moment dat, să traducem și termenii din acest nou vocabularul de computer, de pildă. Și invoca exemplul francez, unde cuvântul „mouse”, de pildă, unealta cu care mișcăm cursorul pe ecran dacă nu avem un laptop ce se poate manevra și tactil, este tradus prin „souris”. Șoricel. Nu mai știu dacă George Pruteanu a propus și o asemenea formă destul de comică, dar știu că a insistat cu îndârjire să scriem „sait”, nu „site”, pentru cuvântul ce desemnează locul virtual de unde se pot accesa informații într-o rețea de calculatoare. Are dreptate, fiindcă, DOOM-ul ne obligă să scriem „site” linioară -ul, în cazul în care substantivul este articulat. Ar fi fost mult mai smplu să adaptăm cuvântul sau, de ce nu, să lărgim fera de sensuri a unui neologism, sit. În sintagma „sit arheologic”, cuvântul „sit” are exact același sens ca în sintagma „saitul Universității de Vest”.
Apropo de șoricel, adică de mouse-ul de computer, cuvântul anatomic „mușchi” vine tot de acolo. „Musculus” înseamnă „șoricel”. Dar, atenție, nu spunem „febră mușchiulară”, ci „febră musculară”.
(rubrică difuzată în 24 aprilie 2015)
Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 şi 15,47. Le puteți găsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/
Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: