? Mansarde, savarine, nicotină, huligani și linșaj
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 23 septembrie 2016, 07:10
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.40 şi 11.20 şi în reluare duminica, de la ora 8.00.
(rubrică difuzată în 27 martie 2015)
Mai țineți minte când v-am povestit că „siluetă” vine de la numele unui ministru de finațe francez, Silhouete, foarte atent la cheltuielile publice? Ei bine, e plină limba de asemenea cuvinte ce vin de la numele unor persoane. Și enumăr acum, în viteză, câteva: Mansardă, vine de la numele unui arhitect francez ce a avut ideea de a supraetaja casele cu asemenea spații de mansardă. Savarină, adică numele unei grațiaose și gustoase prăjituri, se datorează tot unui francez, rafinatul gastronom Brillat Savarin, autor al unei cărți despre fiziologia gustului. Nicotină este forma feminină de la numele unui ambasador al Franței în Portugalia, Jean Nicotin. Ca să nu vorbim doar de francezi, amintesc aici cuvântul huligan: huligan vine de la Patrick Hooligan, un tâlhar de origine irlandeză, după unii, sau un personaj de operetă — după alții. Sau verbul „a linșa”, adică a executa pe cineva fără nicio judecată, vine de la numele unui american, William Lynch. Ca să mai atenunăm senzația că lumea anglo-saxonă e plină de cruzime, să spunem că numele sandvici (pronunțat și sendviș) este al unui conte englez, Sandwich, ce iubea atât de mult jocul de cărți încât prefera să mănânce… sendvișuri.
Asemenea cuvinte se numesc eponime. Ca să fie clar, eponim este un cuvânt derivat de la nume proprii — persoane, locuri geografice, personaje literare, mitologice etc., deci nu numai de la oameni care au existat cu adevărat. Mâine, vă mai povestesc despre un eponim neașteptat, în care aruncăm gunoiul.
(Foto: financiarul.ro)