AUDIO / „Remunerație” sau „renumerație” mică, după buget?
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 19 noiembrie 2015, 07:30
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.40 şi 11.20 şi în reluare duminica, de la ora 8.00.
(rubrică difuzată în 13 martie 2015)
De două zile vă vorbesc despre diverse expresii idiomatice, adică specifice unei limbi, și constat acum că ar trebui să vin cu niște lămuriri despre ceea ce se cheamă „etimologia populară”.
Termenul „etimologie” se referă la originea unui cuvânt existent în limbă. De exemplu, în limba română, etimonul cuvântului soare este latinescul sol, -lis, cuvântul om provine din lat. hommo, apa, cuvântul „câmp” vine din „campus”, apă — din lat. aqua, drag, din sl. dragu, prieten, din sl. prijateli, ca să nu dau exemple doar de cuvinte latinești.
Etimologia populară este fenomenul lingvistic prin care se denaturează și se adaptează logic forma sau înțelesul unui cuvânt mai puțin cunoscut, fiindcă unii vorbitori ai limbii respective nu îi cunosc sensul. Acești vorbitori sesizează asemănarea formală cu un cuvânt cunoscut și, de aici, un cuvânt nou este creat. Unele au devenit atât de puternice încât sunt folosite curent. Vă mai amintiți de personajul Ghiță Pristanda, din nemuritoarea comedie a lui Caragiale, O scrisoare pierdută? Pristanda se plânge mereu ca are „Famelie mare, renumeratie mică, după buget”. Exact aici, la cuvântul, greșit pronunțat, renumerație, avem un caz tipic de etimologie populară. Forma greșită „renumerație” este rezultatul unei etimologii populare, creată sub influența unui cuvânt cunoscut – numărare (a banilor) – și a neologismului remuneratie, care înseamnă retribuție.
Interesant e faptul că latinescul remuneo înseamnă „a dărui din nou”.
Așadar, corect este să scriem și să pronunțăm „remunerație”, și nu „renumerație”.