AUDIO / Sub cearșaf sau sub cearceaf a pus pioneze. Sau piuneze?
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 27 octombrie 2015, 09:20
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 9.20 şi 11.20 şi în reluare duminica dimineaţa, după ora 8.00.
Când a apărut cearceaful? Dar pioneza? (rubrică difuzată în 20 octombrie 2015)
Vă recomandam să nu vă încredeți în sfaturile de pe internet dacă vreți să aflați cum se scrie și cum se pronunță corect un anumit cuvânt. Asta nu înseamnă că toate sfaturile de pe internet sunt greșite, ci că unele pagini sunt depășite. Ca atare, referința sigură în materie de corectitudine este ultima ediție a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române. Și dădeam exemplu cuvântul „magazioner” ce era considerat incorect până în anul 2010.
Astăzi o să vă mai dau încă două exemple: „cearceaf” și „pioneză”.
În prima ediție a DOOM-ului, cuvântul „cearceaf” nu exista, iar dicționarul indica forma corectă „cearșaf”. Vorbitorii nu prea țineau cont de normă și majortitatea scriau și spuneau „cearceaf”.
La fel stăteau lucrurile cu substantivul „pioneză”. În aceeași primă ediție a DOOM-ului, cuvântul „pioneză” nu apare. Forma indicată era „piuneză”. Personal, nu am cunoscut nicio persoană care spunea sau scria „piuneză”, așa că acceptarea celor două forme — „pioneză” și „piuneză” — mi se pare logică. Varianta „piuneză” a fost și ea păstrată fiindcă indică originea cuvântului: din francezul „punaise”.
Așadar, e corect să spunem și „cearșaf”, și „cearceaf”.
După cum e corect să spunem și „pioneză”, și „piuneză”.