Enescu George sună aiurea. Spre deosebire de Bartók Béla
Ascultați încă o dată începutul meu de rubrică și încercați să observați ceva neobișnuit: „Sunt Tolcea Marcel și vă invit să vorbim și să scriem îngrijit românește”. Ați observat, am pus numele de familie înaintea prenumelui. Normalitatea cere ca prenumele, adică numele de botez, să stea înaintea numelui de familie. Am și un argument clar de ce așa este regula: dacă prenumele ar trebui să stea după numele de familie, cred că trebuie să se numească… postnume. Unii istorici cred că prezența prenumelui în față are legătură cu faptul că prenumele e un nume divin, adică primit în urma botezului. Sigur, din rațiuni administrative, în stilul juridic sau atunci când e nevoie de o ordine alfabetică, se întrebuințează formula de catalog. Ordinea nume, prenume este obligatorie în bibliografia cărților științifice, dar anormalitatea siuației este data de o virgulă între numele de familie și prenume. De exemplu, dacă îl cităm pe Gabriel Liiceanu cu una dintre cărțile sale, la bibliografia de la finele lucrării scriem așa: Liiceanu, Gabriel.
Articol de Dana Florea, 17 octombrie 2017, 07:37
Singura limbă în care numele de familie stă în față este maghiara. Astfel, liceul în limba maghiară din Timișoara se numește Bartók Béla, nu Béla Bartók, așa cum mulți români spun atunci când vine vorba despre marele compozitor născut la Sânnicolau Mare.
Să nu uit, apropo de prenume, că adresarea cu formula „domnul Klaus” sau „doamna Carmen” este nu doar greșită, ci și lipsită de politețe. Firește, ați înțeles că, în cele două exemple, este vorba despre Klaus Iohannis și de soția sa, Doamna Carmen Iohannis.
Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 şi 15,47. Le puteți găsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/
Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
(Foto: pixabay.com)