? Apa chioară are amândoi ochii la ea
Articol de Dana Florea, 8 mai 2017, 08:16
Și înainte de Paști, și în primele zile de după, aproape că nu puteai scăpa de sfaturile televiziunile cu privire la dietă. Astfel, într-una din emisiunile de acest gen, la întrebarea „ce ar trebui să bem?”, specialistul de serviciu ne îndemna să evităm băuturile alcoolice, băuturile gazoase, chiar apa minerală carbogazoasă. La un asemenea nivel de severitate, moderatoarea a exclamat cu un abia ghicit oftat de frustrare: „Așadar, ne recomandați să bem apă chioară!”
Exact în acea clipă am tresărit fiindcă expresia „apă chioară” este unul dintre cele mai interesante exemple de etimologie populară. Cred că am mai vorbit de la microfonul acestei rubrici despre etimologia populară, dar nu strică să vă reamintesc că etimologia populară înseamnă procesul de modificare a unor cuvinte conform unei logici. Astfel, în cazul cuvântului „ferăstrău”, de origine maghiară, vorbitorii au adaptat cuvântul și, fiindcă unealta este din fier, au spus „fierăstru”. Forma „fierăstrău” a fost acceptată în cele din urmă, așa că în DOOM observăm că sunt corecte ambele forme: ferestrău și fierăstrău.
Puțină lume știe însă de unde vine expresia „apă chioară” fiindcă e greu de închipuit că apa are un singur ochi sau vede cu un singur ochi. Ca să înțelegem ce s-a petrecut, trebuie să mergem la etimologie fiindcă, initial, expresia era „apă chiară”, adică apă limpede, clară. Latinescul „clarus” a dat „chiar” și, la feminin, „chiară”, dar vorbitorii au adecvat cuvântul cu unul foarte apropiat: chior, chioară, care vine din turcește.
(rubrică difuzată în 21 aprilie 2017)
Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 şi 15,47. Le puteți găsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/
Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/