? Au fost vremuri în care alcoolul era pe fețele tuturor femeilor
Articol de Dana Florea, 5 mai 2017, 07:07
Ieri am vorbit despre excesele sărbătorilor de Paște și am zăbovit asupra originii cuvântului ficat, despre care spuneam că este eroul anonim al acestor zile. Tot în rubrica de ieri semnalam că originea cuvântului „ficat” (smochină, în limba latină) se află în excesele alimentare provocate de îndoparea unor animale cu smochine. Ei bine, astăzi o să povestesc câte ceva despre cuvântul „alcool”, dar nu neapărat despre excesele cu alcool, ci despre originea neașteptată a acestuia.
Cuvântul „alcool” este de origine arabă însă înțelesul de astăzi al lui e relativ recent. Sorin Stati scrie că, în terminologia arabă, cuvântul „al-kuhul” desemna un produs cosmetic. Da, atunci când femeile își ceartă soții, partenerii, copiii că fac excese de alcool, poate ar trebui să știe că „al-kuhul” însemna, la origine, o pudră fină pe care femeile o foloseau pentru a-și pudra pleoapele. Spaniolii au adaptat pronunția, astfel că din al-kuhul, cuvântul s-a transformat în „alcohol”. Dar s-a schimbat și sensul fiindcă „alcohol” a ajuns să însemne „lucru foarte fin, subtil”.
Cu sensul pe care îl are astăzi, cuvântul „alcool” a fost folosit, pentru prima oară, de un cunoscut alchimist, pe nume Paracelsus, în prima jumătate a secolului al XVI-lea, Succint, alchimia este o concepție, dar și o tehnică ce consideră că toată materia este vie, că are tinerețe, maturitate și bătrânețe. Și că alchimistului, între altele, îi revine misiunea de a accelera maturizarea unor elemente. Cam cum se comportă, de pildă, viticultorii cu vinul.
(rubrică difuzată în 20 aprilie 2017)
Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 şi 15,47. Le puteți găsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/
Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/