? Și bodigarzii ne fac să plângem. Cu spray
Articol de Dana Florea, 11 aprilie 2017, 11:58
Nu știu dacă cineva din țara aceasta a scăpta de spectacolul jenant al înhumării celei care a fost Mărioara Zăvoranu. Se știe, în țările din lumea a treia, presa se hrănește din nenorocirile altora și face spectacol acolo unde ar trebui să domnească sobrietatea și discreția suferinței. Știu că ați tresărit deja. Cum adică? Noi suntem o țară ce face parte din lumea a treia? Din păcate, cifrele nu sunt deloc prietenoase. Adică audiențele record ale unor asemenea mediatizări ne izolează destul de strașnic față de lumea civilizată. Dar nu vreau să vă întristez mai mult decât evenimentele cu pricina și am să citez o propoziție de pe burtiera unei televiziuni aflate de priveghi la Cimitirul Bunavestire: „La înmormântarea Marioarei Zăvoranu, bodyguarzii au folosit spray-uri lacrimogene.”
În text, avem două cuvinte de origine anglo-saxonă: „bodyguard” și „spray”. Scrise exact ca în limba engleză. Primul cuvânt, „bodyguard”, a primit cetățenia de vreo 25 de ani, când a apărut moda gărzilor de corp. Al doilea cuvânt, „spray”, e mai vechi și, a fost, în anii ceaușismului, și marfă de sub pult, și mică atenție, șpagă.
Trec direct la formele corecte și vă spun că putem pronunța și „badigard”, și „bodigard”. La cuvântul „spray”, avem doar această pronunție: „sprei”. Nu e corect să pronunțăm nici „șprei”, și nici „șprai”.
Cât despre efectele unui sprei lacrimogen, cred că știți că, dacă vi se dă cu spray lacrimogen în față, vă bufnește plânsul. Dar un plâns din inimă.
(rubrică difuzată în 23 aprilie 2016)
Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 şi 15,47. Le puteți găsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/
Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
(Foto: abc.net.au)