? Socializând în neștire
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 29 septembrie 2016, 09:19
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.40 şi 11.20 şi în reluare duminica, de la ora 8.00.
(rubrică difuzată în 21 septembrie 2016)
Îmi cer iertare că sunt nepoliticos, dar, în primul minut al rubricii mă adresez ascultătorilor mei care au prins perioada comunistă. Nu vreau să fiu deloc paseist, dar, atunci când vine vorba despre cum îmi petreceam timpul liber, trebuie să recunosc că mă vedeam mult mai mult cu prietenii, că jucam mereu canastă sau pocher, că făceam niște chefuri pe cinste la care nu doar beam, mâncam și dansam, ci, mai ales, râdeam pe rupte. Să nu uit să traduc, „paseist” înseamnă apreciere exagerată a trecutului și refuz al prezentul.
Acum revin cu discursul meu în contemporaneitate și mă adresez celor mai tineri. Care nu se mai duc la petreceri să se distreze, să se simtă bine, să danseze, să râdă, ci să „socializeze”. Cu sensul de a comunica, a se simți bine în compania altora, acest verb nu există în Dicționarul Explicativ al Limbii Române. În DEX, verbul „a socializa” este definit în două feluri: „a trece în proprietatea întregului popor principalele mijloace de producție sau alte bunuri aflate în proprietate privată. 2. Refl. (Despre muncă, producție) A dobândi un caracter social datorită dezvoltării forțelor de producție”.
Cum se vede, nimic despre sensul de a vorbi, a se întreține, a se simți bine în public. Sigur, acest sens vine din limba engleză și se va impune. Eu doar sper că acasă, nu socializați cu familia, ci chiar vorbiți, râdeți, comunicați.