AUDIO / Cu ochii pe butelìe! Sau pe butèlie? Unde punem accentul?
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 6 octombrie 2015, 09:22
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 9.20 şi 11.20.
Cum punem corect accentul pe cuvântul „butelie”? cu(rubrică difuzată în 2 ianuarie 2015)
Cu substantivul „butelie” avem mari necazuri. Cam cum aveam înainte de 89 când stăteam ore în șir la coadă sau nu veneau cei cu gazul îmbuteliat.
Auzim și bu-tè-li-e, și bu-te-lì-e , așa cum ne recomadă DOOM-ul. Lingviștii noștri se află într-o situație delicată atunci când este vorba de substantivele terminate în hiatul „i-e”. Aproape toate cuvintele limbii române arată clar că substantivele feminine terminate în i-e se accentuează pe silaba penultimă (adică pe acel „i”). „Mânie”, „sarailie”, „bătălie”, „făclie”, „pălărie”, „mânărie”, „găinărie” etc. Din păcate, tiparul a fost pervertit în ultimele decenii, astfel încât lingviștii au reușit să mute accentul pe silaba antepenultimă: bu-te-lì-e. Greu de pronunțat, aproape imposibil.
În consecință, „butelie” recomandă pronunțarea naturală cu accent pe silaba penultimă: bu-te-lì-e.
Etimologic, vine de la francezul „bouteille” din „botele” din latinul „buticula” (care ne-a dat și „butelcă”). Ori îl preluăm ca „butelìe” și accentuăm natural pe silaba penultimă, ori îl preluăm ca „botelă, butelă”.
Să nu uit să vă semnalez o etimologie interesantă: damigeană este un cuvânt ce vine din limba franceză unde pare că ar fi fost scris așa: dame Jeanne, doamna Jeanne (Ioana). Despre care lingviștii bănuiesc că ar fi fost o femeie cu forme mai generoase, după cum arată și formele damigenei.
(Foto: rompetrol.ro)