AUDIO / „Eram” să mă emoționez azi
Marcel Tolcea ne invită să vorbim şi să scriem îngrijit româneşte: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/
Articol de Dana Florea, 4 aprilie 2016, 08:39
Rubricile sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.40 şi 11.20 şi în reluare duminica, de la ora 8.00.
(rubrică difuzată în 26 februarie 2015)
Într-o ediție a ziarului „Gândul” din 2014 am citit un titlu ce mi-a plăcut mult. Era vorba acolo despre o enigmă mult mai interesantă decât misterul din jurul falselor noastre vedete. Titlul sună așa: Testul zilei: Cum se spune corect: „Doi tineri erau să-și piardă viața” sau „doi tineri era să își piardă viața?”
Să nu prelungim enigma și să răspundem: corectă este formularea „Doi tineri era să își piardă viața”.
Verbul „a fi” este, în funcţie de context, personal sau impersonal, explică lingvista Isabela Nedelcu în cartea „101 greşeli gramaticale”, o carte pe care vi-o recomand cu căldură.
Când este impersonal, verbul a fi are forma unică de persoana a 3-a singular: „Dacă e să am noroc, am”. Prima formulare este greşită pentru că utilizează verbul „a fi” ca verb personal, acordat cu un fals subiect. În titlul Doi tineri era să-și piardă viața, substantivul „tineri” nu este subiectul verbului „a fi” ci a verbului „să piardă”.
Această greşeală, scrie Isabela Nedelcu, este generată de fenomenul de hipercorectitudine. Vorbitorul se teme să nu facă un dezacord între predicat şi un presupus subiect la plural, aflat în proximitatea verbului, și, de aceea, foloseşte pluralul în locul singularului.
Așadar, dacă ați fost pe punctul de a vă emoționa, spuneți și scrieți corect „Era să mă emoționez”, nu „Eram să mă emoționez”.
Apropo, corectez o greșeală a destinului: corect e ca tinerii să își trăiască viața și nu să fie pe punctul de a și-o pierde!